Author Topic: Translation War.  (Read 22756 times)

Arje

  • Play by Post Dude. Malcontent.
  • Global Moderator
  • Oregon Trail 13 Superstar
  • *****
  • Posts: 516
    • View Profile
Translation War.
« on: April 23, 2010, 05:48:29 PM »
Using this tool: http://www.conveythis.com/translation.php be sure to click on on Max translations from the drop down.

post some innocuous phrase or whatnot, and then post what it becomes. Example.

"Would you like to come to the party, the pants party, the party in my pants." Becomes "Development of bermuda"

If there are any stellar intermediary steps, post those as well.
« Last Edit: April 23, 2010, 06:44:01 PM by Arje »
My new goal in life is to play D&D with Judi Dench

Arje

  • Play by Post Dude. Malcontent.
  • Global Moderator
  • Oregon Trail 13 Superstar
  • *****
  • Posts: 516
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #1 on: April 23, 2010, 05:53:37 PM »
"Transformers, Robots in Disguise." becomes "Toransufomarobotto can hide."
My new goal in life is to play D&D with Judi Dench

Dawnsteel

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 394
  • Dispensing indiscriminate justice
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #2 on: April 23, 2010, 06:00:47 PM »
"There are monsters in the school, Tom." becomes "Rakshastal name of the lake."
I didn't come here to win. I came to make friends.

Dawnsteel

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 394
  • Dispensing indiscriminate justice
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #3 on: April 23, 2010, 06:05:26 PM »
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua." becomes "Launch: How important is it to be published konsektetur adipisising eiusmod insididunt slantshoyd Magna said."

(Apparently the graphic designer in me is an asshole.)
I didn't come here to win. I came to make friends.

beowuuf

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 355
    • View Profile
    • DM.com - forums dedicated to a 25 year old PC game.
Re: Translation War.
« Reply #4 on: April 23, 2010, 06:11:11 PM »

Hmm, I'm afraid my innocuous phrase didn't become anything funny, but the translations themselves reveal a heartrending story of passing one's prime, trying to recapture the limelight, and finally sinking into obscurity.


I'm the best there is at what I do, and what I don't isn't very nice.
- Wolverine at his best
I'm not good at what I do and I'm not very nice.
- Suddenly, he has a moment of crisis about his abilities and existence
I'm not very good at what I do and I'm not very good.
- Shaken, he falls into a spiral and becomes redundant. And repetative. And redundant.
I'm not very well what I do and I'm not so good.
- This shock to his psyche critically affects his mutant healing power
I have to do very well and I'm not I'm not so good.
- Logan realises he can't fall behind, and looks to earn a living with hip-hop
I do well and I am not very good.
- Logan tries to recapture the magic, but can't quite get the catchphrase right
Well, I was not very good.
- Finally, he must admit his failure
Well, I did not go well.
Well, I is not good.
Well, not good.
- His mental faculties finally deteriorate....
Well, well.
Good, good.
Okay, okay.
Good, good.
Well, well.
- ...and he becomes a henpecked husband.

So sad. :(

beowuuf

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 355
    • View Profile
    • DM.com - forums dedicated to a 25 year old PC game.
Re: Translation War.
« Reply #5 on: April 23, 2010, 06:14:15 PM »
What Shakespeare said:
Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely, and more temperate!

What Shakespeare meant:
"Very good compared to my sister!"


Edit:
Rough winds do shake the darling buds of May, and Summer's lease hath all to short a date
-> Airkraft work ethics.

This is the perfect language compressor for twitter, like bit.ly for poetry!
« Last Edit: April 23, 2010, 06:19:22 PM by beowuuf »

ristarr

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 256
    • View Profile
    • Underwater Blues
Re: Translation War.
« Reply #6 on: April 23, 2010, 07:47:26 PM »
"Role playing public radio"

...54 translations later we get:

"Public distribution system."


And a favored saying, which actually translates pretty cool:

"Fight me or Give me a Quest"

...54 translations later we get:

"Me or buy."




KallMeKip

  • I am worth 100 points in GURPS...ladies
  • ***
  • Posts: 119
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #7 on: April 23, 2010, 08:04:33 PM »
'hail to the king baby"

...10 translations later we get:

"King Child"

robotkarateman

  • I am worth 100 points in GURPS...ladies
  • ***
  • Posts: 167
  • Mulsk!
    • View Profile
    • AARG roleplaying system
Re: Translation War.
« Reply #8 on: April 23, 2010, 08:15:31 PM »
I cast magic missile into the darkness.
-> I threw a magic missile into the darkness.
-> Cast a magic missile into the darkness.
-> Cast a magic bullet in the dark.
-> Investing in the dark magic.
-> Magic investment.

GENERALA, my free dungeon-crawling RPG, is now available! And it's free!

Kroack

  • I walk between the rain drops, tommy gun and katana in hand
  • *****
  • Posts: 1153
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #9 on: April 23, 2010, 09:57:27 PM »
This is like that code from the Eisenhorn books Ross recommended.
 

AmishNinja

  • I am worth 100 points in GURPS...ladies
  • ***
  • Posts: 189
    • View Profile
    • NaturalOne
Re: Translation War.
« Reply #10 on: April 24, 2010, 07:43:23 PM »
"Fuck yourself" goes from "With a hammer" to "Hammer" and then finally, "Ax". What the hell?

"Go fuck yourself" becomes "Paula".
« Last Edit: April 24, 2010, 07:45:32 PM by AmishNinja »

ArtfulShrapnel

  • I dream in graph paper lines
  • ****
  • Posts: 361
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #11 on: April 25, 2010, 01:23:29 AM »
"Help I am stuck in an internet factory." becomes "Help to paint a set of measures."

"Fucking magnets, how do they work?" becomes "Dumb and love, how does it work?"

"Frog Snatch" just becomes "Frogs"

"I had him raped by a bee queen." becomes "I know this is contrary to the Queen."

Dogfish

  • I am worth 100 points in GURPS...ladies
  • ***
  • Posts: 241
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #12 on: April 25, 2010, 09:08:27 AM »
I think I have discovered the meaning of life "Och aye the noo". I was channeling my scottish brogue and it was translated to 'Life'.

Arje

  • Play by Post Dude. Malcontent.
  • Global Moderator
  • Oregon Trail 13 Superstar
  • *****
  • Posts: 516
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #13 on: April 25, 2010, 02:29:15 PM »
Not tonight baby, I have a headache.====> Not many people have been Presidents in the past.

favorites from the war:  There are many children without a head, in the past.
---------------------    We have enough heads without children, hurry up.
---------------------    We have no children, so there is no headache.
---------------------    No child today, and gives me headaches.
My new goal in life is to play D&D with Judi Dench

prizefighter2112

  • Slayer of the Dread Gazebo
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
Re: Translation War.
« Reply #14 on: April 25, 2010, 03:04:45 PM »
Citizens of tomorrow be forewarned (an evolution)

In order to warn citizens of tomorrow

We remind the audience tomorrow

Remember the reader to open

Please do not forget to open the drawer

And the final translation....

Open the disc tray.

...Classic
Gee, I wish I had a crafty signature.